10392059_582758658557605_7490250355494903349_n

Фильмы на английском: с субтитрами или без?

Опубликовано

Все мы любим что-то смотреть, это часто легче, чем читать. Но возникает вопрос: для улучшения языка надо смотреть с русскими субтитрами, с английскими, или без субтитров вообще? По этому поводу очень часто возникают дискуссии, и поэтому хотелось бы прояснить некоторые моменты.

Да, конечно, можно и с субтитрами. Все зависит от того, какие навыки вы хотите отработать.
1) Если смотреть с русскими субтитрами, то английский получается просто где-то там на фоне, на нем мозг будет фокусироваться минимально. Это хороший вариант для отдыха, если вы не хотите напрягаться, но пользы для улучшения языка, честно говоря, практически ноль.

2) Чаще всего у людей, которые занимаются по учебникам, уже хорошо развиты навыки ЧТЕНИЯ. Если вы смотрите фильм с английскими субтитрами, вы просто еще раз тренируете чтение, но не слушанье и понимание. Можно, конечно, обещать себе: «Я буду смотреть на субтитры только тогда, когда буду что-то не понимать. Все остальное время буду слушать». Но давайте будем честными сами с собой: наш мозг всегда выбирает путь полегче, и поэтому в результате мы просто читаем то, что написано на экране. Навыки слушанья при этом практически не развиваются. Конечно, с другой стороны смотреть с субтитрами – это хороший способ пополнить свою лексику, если не полениться выписать новые слова и выражения.

3) Но что делать, если при просмотре без субтитров практически ничего не понятно?

Не советую смотреть фильмы без субтитров тем, кто на начальных уровнях изучения, так как можно отбить себе любое желание делать это в будущем.
Лучше сначала посмотреть фильм с субтитрами или прочитать скрипт к нему, выписать новую лексику, а потом уже смотреть повторно без субтитров. Этот вариант подходит для тех, кто еще неуверенно себя чувствует в плане слушанья и понимания английского.

А как вы смотрите фильмы на английском? Какие именно?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *